Рейтинг@Mail.ru
Рассказ из сборника Харуки Мураками "Игрунка в ночи" - РИА Новости, 11.11.2011
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Рассказ из сборника Харуки Мураками "Игрунка в ночи"

Читать ria.ru в

Книга самого популярного в мире японского писателя Харуки Мураками "Игрунка в ночи", в которую вошли короткие рассказы, написанные для рекламы разных товаров в журналах, вышел в России. Ультракороткие рассказы этого сборника, по словам самого автора, на самом деле, были написаны для серии журнальной рекламы. Первая часть - для марки одежды J.Press, вторая - для перьевых ручек Parker. Хотя содержание рассказов не связано ни с одним из брэндов. РИА Новости публикует один из этих рассказов.

Норико Такаяма и мое влечение

За свою жизнь мне довелось ходить рядом со многими женщинами, однако я не знаю ни одной, кто ходил бы так же быстро, как Норико Такаяма (25 лет). Она энергично размахивала руками, будто хотела сказать: "Вот, смотрите, их только что смазали", - и с видимым удовольствием делала большие шаги. Издалека она напоминала такого жучка-вертячку с прозрачными крылышками. Быстрая, плавная, счастливая походка, словно блеск после дождя. Когда мы впервые шли вместе (от начальной школы Сэндагая до Аояма-Иттёмэ), я удивился ее скорости, а потом решил, что она не в восторге от того, что приходится идти со мной. Потому и шагает так быстро, чтобы скорее от меня отделаться. А может, таким бешеным темпом старается подавить во мне влечение к ней (вообще-то у меня не было подобных мыслей в отношении Норико Такаямы, поэтому сложно судить, насколько этот ее прием был вообще эффективен). И лишь спустя несколько месяцев я наконец понял. В ее быстрой ходьбе нет никакого скрытого смысла - ей просто нравится ходить так, словно она летит. Как-то в начале зимы рядом со станцией Ёцуя я заприметил, как она шла в толпе одна. С какой-то до нелепости невероятной скоростью. Ей просто было так удобно - идти откуда-то и куда- то по этому участку земли под названием Токио. В правой руке она крепко держала сумку, воротник  ее плаща трепетал на ветру, а она шагала вперед, выпрямившись, как струна. Я сделал пять-шесть шагов и собрался было окликнуть ее, но она ушла далеко вперед, и я почувствовал себя нелепо. Вроде Россано Брацци в последней сцене "Летней поры". В  одиночестве у станции Ёцуя. Но я был очень рад. Я понял, что Норико Такаяма все же не ошиблась. Меня к ней действительно влекло.

Предоставлено издательством "Эксмо"

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала